12 Ekim 2011 Çarşamba

Harflerin Okunuşu

Harflerin Okunuşu


Α.α : Türkçe A harfinin okunuşu ile aynıdır.


Β.β : Türkçe V harfinin okunuşu ile aynıdır.

Γ.γ  : Türkçe Ğ harfinin okunu ile aynıdır. Ancak Γ\γ harfinden sonra ε,η,ι,ή,υ harfleri bulunuyorsa o zaman Türkçe Y harfi gibi okunur.

Δ.δ : Türkçede karşılı olmayan bir harftir. Peltek bir D sesi gibidir. Bu harfi söylemek için dilin ucu, üst ve alt dişlerin arasında    olmalıdır.
         
Ε.ε : Türkçe E harfinin okunuşu ile aynıdır. 

Ζ.ζ : Türkçe Z harfinin okunuşu ile aynıdır.

Η.η \  Ι.ι \ Υ.υ: Bu üç harfte Türkçe İ harfinin okunuşu ile aynıdır.

Θ.θ : Türkçede karşılı olmayan bir harftir.  Peltek bir T sesi gibidir. Bu harfi söylemek için dili alt ve üst dişlere hafifçe dokundurarak hava üflemek gerekir.
 
Κ.κ : Türkçe K harfinin okunuşu ile aynıdır.

Λ.λ :  Türkçe L harfinin okunuşu ile aynıdır.

Μ.μ : Türkçe M harfinin okunuşu ile aynıdır.

Ν.ν :  Türkçe N harfinin okunuşu ile aynıdır.

Ξ.ξ : Türkçede karşılığı olmayan bir harftir. Bu harfi söylemek için Türkçe K ve S sesleri birlikte okunur.

Ο.ο \ Ω.ω: Bu iki harfte Türkçe O harfinin okunuşu ile aynıdır.

Π.π : Türkçe P harfinin okunuşu ile aynıdır.

Ρ.ρ : Türkçe R harfinin okunuşu ile aynıdır.

Σ.σ.ς : Türkçe S harfinin okunuşu ile aynıdır. Yazı yazarken ise Yunanca kelime S harfi ile bitiyorsa bu (ς) kullanılır.

Τ.τ : Türkçe T harfinin okunuşu ile aynıdır.

Φ.φ : Türkçe F harfinin okunuşu ile aynıdır.

Χ.χ : Türkçe H harfinin okunuşu ile aynıdır.

Ψ.ψ :  Türkçede karşılığı olmayan bir harftir. Türkçe P ve S sesleri birlikte okunur.

31 yorum:

Adsız dedi ki...

canım harika bir blok olmuş.inşallah hep birlikte öğreneceğiz yunancayı:)

Sedef dedi ki...

Teşekkür ederim canım :)

Adsız dedi ki...

mrb sedef hanım bişey sormak istiyorum.i harfinin yazılışı nasıl oluyo 3 değişik şekli var.mesela bazı sozcüklerde n olarak bazılarında i bazılarında u olarak yazılıyo.(τροφή) burda n olarak yzılmış.(μπικίνι)burdada i yazılmış.yani demek istediğim 1.yazdığım örnekte n yerine i yazsaydık olurmuydu.açıklaması biraz zor oldu ama umarım anlamışsınızdır

Sedef dedi ki...

merhabalar, verdiğiniz örnekler üzerinden açıklamaya çalışayım.

τροφή : yunancada yiyecek anlamına geliyor. Ve dişil bir kelime. Bu kelimenin dişil bir kelime olduğunu son harfinin η olmasından anlıyoruz. yani kelimemiz η τροφή.

ikinci kelime ise
μπικίνι : ise bikini. Yine kelimenin son harfinden ı ile bittiği için Yansız bir kelime olduğunu ve yansız kelimlerde kullanılan το artikelini alacağını anlıyoruz. yani
το μπικίνι.


Yunancada kelimlerin son harfleri bizlere o kelimenin eril, dişil yada yansız olduğu konusunda ipucu veriyorlar.

İSİMLER başlığı altında eril, dişi ve yansız kelimelerin hangi son harflerle bittiğini daha detaylı olarak bulabilirsiniz. Umarım yardımcı olabilmişimdir.

Adsız dedi ki...

cevabınız için çok çok teşekkür ederim.evharisto:)herzaman kelimenin sonuna bakarak anlayabilirmiyiz.kelimenın ortasında bulunuyorsa örn (καλημέρα)... ayrıca bişey daha sormak istiyorum o harfiyle ilgili 2 şekilde yazılıyo w-o bunu yazarken nasıl ayırt edicem.yunanca öğrenmek zormuş alfabeyi öğrenmek keyifli ama dişi erkek ayrımı biraz saçma geldi.yardımcı olursanız sevinirim

Adsız dedi ki...

dediğiniz bölüme baktım şimdi gayet açıklayıcı, çok güzel anlatmışsınız elinize sağlık.yunancayı yazabilmek için dişimi yada erkekmı olduğunu bilmeden yazmak mümkün değil ozaman.ben şimdi kitaplığın dişi veya erkek olduğunu bilmesem sonundaki harfi ı olarak yazabilirim to βιβλιοθήκı buda yanlış olur.doğrusu η βιβλιοθήκη olucak yani dişi.sizce doğru anlamışmıyım?bişey daha sorucm örnek uzerınden daha iyi olur βιβλιοθήκη şimdi bu kelımenın içinde ı harflrıde var ı yerıne u yazsak yanlışmı olur (βuβλuοθήκη)yada (βηβληοθήκη)boyle.kusura bakmayın sorularım saçmada olabilir ama anlamaya çalışıyorum goruşmek uzere

Sedef dedi ki...

Öncelikle sorularınız hiç saçma değil, bende Yunancayla ilk tanıştığımda aynı sorular vardı kafamda inanın.

Önce o / ω farkını anlatmaya çalışayım. Yunancada Fiiller gruplandırılmıştır. Ve bu gruplardan biri sonu- ω ile biten fiillerdir. Yani genellikle son harfi ω olan bir kelime gördüğümüzde bunun bir fiil olduğunu anlarız. Fiiller kısmında bu konu hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz.

İkinici sorunuz kelime ortasında υ,η yerine ι kullanamayız. Kelimelerin yazılışlarını öğrenirken çok alıştırma yapmanızı ve doğru yazılışlarını öğrenmenizi tavsiye ederim. Ancak şunu da belirtmeliyim ki Yunanca Antik Yunancadan bugüne çok fazla evrim geçirdiğinden, inananın Yunanistanda doğup büyüyen insanlar bile yazarken çok fazla hata yapıyorlar ve tabii bende :D

Kelimelerin yazılışları bir ses için birçok farklı harf yada harfler kullanılarak oluştuğundan bizim gibi Türkçe harflere (her bir ses için farklı bir harfin kullanıldığı) sahip dilleri bilenler için gerçekten çok zor. Ama bolca okuyarak bunun üstesinden geleceğimize inanıyorum.

Adsız dedi ki...

çok teşekkür ederim takıldığım bişey olursa yine sorarım.internetten öğrenmeye çalışıyorum ama aklıma takılan her bilgiyi bulamıyorum.çok iyi düşünmüşsünüz siteniz çok guzel.

Sedef dedi ki...

Ne zaman isterseniz sorabilirsiniz. Vaktim olduğu anda memnuniyetle yanıtlarım. Kolay gelsin. İyi çalışmalar.

Adsız dedi ki...

siz yunanistanda nerde oturuyosunuz ben bu yaz adalara gidicem çok merak ediyorum

Sedef dedi ki...

Umarım tatiliniz iyi geçer. Bende şu anda eşimin görevi sebebiyle bir adadayım ama evimiz atina'da ve bu yaz umarım evimize döneceğiz.

Adsız dedi ki...

bişey daha sormak istiyorum.dişi eril ve yansız isimlerde kelimenin sonunda 3ünde de ortak olan ek var '-oç'...... mesela yiatpoç bu şekilde yazarsa ne olduğunu anlayamam. kelimenin başında mutlaka eril dişi veya yansız olduğunu belirttirmi?yani i o ve to ekini kullanırmı.ayrıca ornek vermişsiniz biyerde o yıatpoç erkek doktor anlamına geliyo sanırım. n yıatpoç yani kadın doktor olarakta yazılabilirmi?umarım anlatabilmişimdir.

Sedef dedi ki...

Yunancada sonu -ος ile biten kelimeler erildir. Yani dişi ve yansız kelimelerde sonu -ος ile biten başka kelimeleri başlangıç aşamasında göremezsiniz. Ancak verdiğiniz örnek ο γιατρός bir meslek grubunu belirtmekte ve bu kuralın dışında. Öğretmen mesleği dişi ve erkek için değişse de doktor, avukat, memur kelimeleri erkek ve bayan için aynı kullanılıyor. Yani her iki grup içinde γιατρός (doktor), δικηγόρος (avukat),αξιωματικός
(memur)vb. Henüz bu konu verdiğim derslerde yok. Sıfatlar konusunu eklediğimde bu konuyu daha detaylı olarak inceleme fırsatı bulabilirsiniz. İlginiz için teşekkür ediyorum.

Adsız dedi ki...

Yeni konuyu sabırsızlıkla bekliyorum:)bende bu arada isimlere çalışmaya devammmmm.çok zor bir dil ama sizin yardımınızla öğrenmeye kararlıyım. ilginiz alakanız için çok çok teşekkür ederim

Adsız dedi ki...

mrb sedef hanım.nasılsınız?bişey sormak istiyorum fiiller konusunda şimdiki zamanın eklerini vermişsiniz,gelecek zaman geçmiş zaman vs bunlarıda anlatıcakmısınız?görüşmek üzere

Sedef dedi ki...

Tabii ki zamanlar konusunda diğer zamanları da sırayla göreceğiz. Ancak fiil yapıları, bitiş şekillerine göre farklı hallerde çekildiği için şimdiki zaman epey bir zamanımızı alacak. İşlerimden fırsat buldukça detaylandırmaya devam edeceğim. Teşekkürler

Adsız dedi ki...

tamam teşekkür ederim

Adsız dedi ki...

εγω ειμαι η φοιτητης. ben üniversite öğrencisiyim anlamına geliyomu doğru öğrenmişmiyim.burda kelimenin sonu -ης yle bitmiş yani eril bir kelime bu.ben kız olduğum için kelimenın başına i ekledim yanlışmı oldu acaba

Sedef dedi ki...

Artikellerin Eril, Dişi ve Yansız isimlerdeki kullanışlarını çok iyi kavramışsınız tebrik ediyorum. Ancak İsimler konusunda gördüğümüz kuralları hatırlarsanız, kelimenin eril, dişi ve yansız olmasına göre başındaki artikel değişirken, kelime sonundaki harfler de önem taşıyor. Henüz kafa karıştırmamak için bu konuyu çok yüzeysel olarak anlatmıştım.

verdiğiniz örnek üzerinden eril ve dişi kullanımda kelime sonundaki değişimi göstermeye çalışayım.

ο φοιτητής (eril)
η φοιτήτρια (dişi)

Gördüğünüz gibi hem artikel, hem de kelimenin sonundaki harfler değişik. Bu konuyu, şimdiye kadar olan konuları tam pekiştirdikten sonra SIFATLAR başlığı altında öğreneceğiz. Umarım yardımcı olabilmişimdir.

Adsız dedi ki...

kelimenin başlarındaki ekleri anladım ama kelimenın sonlarındakı ekler biraz kafamı karıştırıyo.normalde dişil kelimelerde sonundakı ekler a i ou w oç yle bitiyo,sizin yazdığınız çok farklı.sıfatlar konusunda daha iyi anlayacağım sanırım:) çok çook teşekkür ederim sorularımı cevapladığınız için.

Adsız dedi ki...

Ya bna yardim edebilirmisinz bununda ingilizce gibi fillerinimi bilmemiz lazim.artik hic umudum kalmadi...bana ogrenmemde yardim edermisiniz:-(

Sedef dedi ki...

Ezber tabii ki her dili öğrenmede olduğu gibi yunanca öğrenirken de gerekli.. Fiil çekimlerini de gereken zamanı ayırarak ve sık tekrar ile öğrenebiliriz. Sorunuz olduğunda ilgili konunun yorum kısmında sorarsanız elimden geldiğince yardımcı olmaya çalışırım.

Adsız dedi ki...

cvb verdiginiz icin cok tesekkur ederim...ben bunlarin okunusunda baya zorlaniyorum ve yapamayacakmisim gibi geliyor...bgn tekrar dersleri not edip ezberleyecegim artik ama gozumu cok korkutuyor.s

Adsız dedi ki...

merhabalar yunancada EB,AX anlamları nedir yardımcı olurmusunuz

Unknown dedi ki...

Merhaba sedef abla yünancayı öğrenmeniz çok uzun sürdümü ve yünancada b harfi yok mu

Adsız dedi ki...

Sedef hanim gamze nin yazisi nssil bnde yunncagi yni ogrnmye bsldim cok zevkli sayende ustesnden glicem ;)

Adsız dedi ki...

yunanca o r k u n harfleri nasıl yazılır

Adsız dedi ki...

sedef hanım ben daha 5.sınıfa geçtim ama öğrenmek istiyorum kuzenimle beraber büyiyince oraya okumaya gidicez nasıl örenebilirim nolur cevaplayın

Sedef dedi ki...

Sevgili 5. Sinif ogrencisi izleyicim.. oncelikle simdiden geleceginiz icin verdiginiz guzel karardan dolayi sizi ve kuzeninizi sevgiyle ve saygiyla tebrik ediyorum.. inaniyorum ki bir seyi hedefler ve gercekten isterseniz o hedefe mutlaka ulasirsiniz... oncelikle yunanca alfabeyi okumayi ve yazmayi ogrenmenizi tavsiye ederim. Bu zaman alabilir ancak sizin yeterince zamaniniz var... sonrasinda internet uzerinden yunan tv kanallarini izlemenizi oneririm. Ozellikle yunanaistanda yayinlanan turk dizileri turkce ses ve yunanca alt yazili olarak veriliyor. Ant1 star vs gibi tv kanallarini internetten takip edin ya da you tube dan bulun. Yunanca muzik dinleyin... mutlaka yunanca turkce sozluk edinin... baslangic duzeyine geldiginizde yunanli arkadaslar edinip onlarla internet uzerinde mektuplasin... amacinizi takip edin... ben elimden geldigince sizlere yardima hazirim. Sitede bulamadiginiz bilgiler konusunde size yardimci olmaya calisirim... yolunuz acik olsun...

Adsız dedi ki...

Sedef hanım yunanca da v harfi yok mu ? Baya baktım da bulamadım v harfine bi karşılık

Gülşah'ın Çizgili Defteri dedi ki...

Merhaba Sedef Hanım blogunuza bayıldım bende Yunanistan'ı çok gezdim he haftasonum orada geçti resmen ve aşık oldum şimdi deliler gibi Yunanca öğrenmeye çalışıyorum ve alacağım kitaplardan daha yararlı buluyorum bu güzel bilgiler için çok teşekkür ederim :)